God takes pride in worshippers at dawn
By: Ayatullah Shaheed Syed Abdul Husayn Dastaghaib Shirazi
Of course, God is Kind. With such a great and vast kingdom and Might, He is kind and merciful to His servants, who if, with a broken heart, and an ashamed mind, turn to Him, and shed tears and apologize, and prostrate before Him, He does accept our request.
It is narrated that a midnight (better if it is in the holy month of Ramadhan) a faithful believer gets up from his bed and prostrates before God, a voice is raised from the Higher World, "O Angels! Look at the prostration of My weak servant." That is, if all of you are in a taste of perpetual prostration, there is no conflict within you. But this servant of Mine, despite slumber in his eyes and tiredness in his body, does worship Me like this).
How has he driven away sleep for his eyes! He has risen from his bed and come to Me. See how he is calling Me. Now, you tell me, how I should behave with him? The angel’s reply, "O Lord! Forgive him." The voice says, "I have forgiven him. What more should I grant him?" They say, "O Lord! Grant Your Paradise to him." Comes the voice again, "I have granted Paradise also." Again comes the voice, "What more should I grant him (God is Generous and His Universe is also vast)?" The summary of this narration is that the angels say, "O Lord! We do not know what is higher than Paradise." Comes the voice, "I know what is higher than Paradise."
I do not know how should I explain its meaning: We point out towards the beauty of the Progeny of Muhammad. We wind up the distance between him and Ahle Bait and we indicate Our Beauty through them, as they are the original inhabitants of Paradise, rather they are makers of Paradise. O God! Give us guidance so that we may have everything to do only with You. For the sake of Your honor and elegance, protect us from the evil of our selfish desires, lust and passions. For Your Might’s sake, make us love You the most. For the sake of Your Greatness, O Lord! Make us among the good and righteous people. You have power over everything.
Weeping of a repentant is better than glorification by angels
In this religious gathering (Majlis) are old people who are weak, tired, hungry and thirsty due to fasting and also there are youths who are but humble. If they, in this condition, call upon God Almighty, how effective will it be? It will be higher than the voice of an angel.
I do not say this of my own accord. You too have heard the God’s saying (Hadith Qudsi) wherein Allah says, "The voice of a repenting sinner is to Me, dearer than glorification by the glorifiers." The angels praise God perpetually, but an angel is not broken-hearted. How valuable is his broken heart? I do not know. Every vessel, when broken, loses its value to some extent. But a human heart, when broken, becomes more valuable than before. Where an angel and where a broken-hearted man? Where an angel and where a man who feels ashamed.
These helpless traits belong to man. So it is here that God Almighty says, "In this Court, the weeping of a sinner servant is better than the glorification of a glorifier." So now say: O Lord Who likes the weeping of a sinner like me! Dust on my head if I stop weeping. "O my God, forgive me, I seek the forgiveness of Allah, the One besides Whom there is no god, the Ever-living, the Permanent, One having Might and Honor, from all sins and disobediences.
But Allah has endeared the faith to you and has made it seemly in your hearts, and He has made hateful to you unbelief and transgression and disobedience; these it is that are the followers of a right way. By grace from Allah and as a favor; and Allah is Knowing, Wise. And if two parties of the believers quarrel, make peace between them; but if one of them acts wrongfully towards the other, fight that which acts wrongfully until it returns to Allah’s command; then if it returns, make peace between them with justice and act equitably; surely Allah loves those who act equitably. The believers are but brethren, therefore make peace between your brethren and be careful of (your duty to) Allah that mercy may be had on you. (49:7-10)"
Witticism in the interpretation of this verse
Here is a fine point showing the extreme eloquence of the Holy Qur’an in this verse. The Lord of the Universe, while pointing out a thing concerning some addresses all together. It is by way of wisdom and strategy: "endeared the faith to you." Among Muslims, the number of those is always small in whose hearts Faith is dear most and beautified and so also every sin is, for them, bitter than every bitter thing. This, indeed, involves discrimination. Not even a hundred out of a million Muslims belong to this category. Yet, if it is said: "endeared the faith to some of you." though factual, it would hint at some incompatibility with the unity and integrity of Muslims.
In other words, God Almighty wishes to maintain the dignity of His friends, not to reveal or make known their weaknesses. One of the wisdoms behind this is, due to the nicety of one of them, all may look respectable. He has kept His friends hidden so that all may become honorable with this honor and that all may, due to the probability that the other one is God’s friend, appear respectable. But if it were to be recognized, then others would be unconcerned. Had He said: "endeared the faith to some of you" many Muslims might become disappointed and say: This does not concern us.
The last part of this verse says: "these it is that are the followers of a right way." That is the people of guidance, those who walk on the path of truth, the fortunate ones. So this is both in accordance with the fact and also as per the apparent meaning of the verse. The people of guidance among Muslims are always in minority. It is so, rather from the first day of creation until the final Day of Judgment.
æóÞóáöíáñ ãöäú ÚöÈóÇÏöí ÇáÔøóßõæÑõ
"…and very few of My servants are grateful."
It also means reformation or improvement, meaning
: Those who have reformed themselves from every angle and in every respect. There is no corruption or mischief in any of their deeds. Their deeds and words are true. The beliefs in their hearts are also correct and so their morals are good. Of course this group is small. Most of the people have not reached this stage and it is obvious from their quarrels and disputes. In other words, as was also hinted yesterday, excepting this little group, the remaining Muslims are lustful and slave of their desires. Everyone wishes that things should be as desired by them, by they religious or other than religious. Hearts of the people are never ready to recognize one another.