Before abolishing their face bring their faces to the back side.
The faces of these evil doers will be bought to their back side and personally they will be made to read the deed file. Hence they are given into their left hand from the back side.
But it is appropriate to mention that the people of the right hand with honor, elation and dignity hold their deed file into their right hand and say loudly: O people come and take our file of deeds and read.
รรณรรณรฃรธรณร รฃรณรครบ รรตรฆรรถรญรณ รรถรรณรรรณรฅรต รรถรญรณรฃรถรญรครถรฅรถ รรณรญรณรรตรฆรกรต รฅรณรรรตรฃรต รรรบรรณรรตรฆร รรถรรณรรรถรญรฅรบ (69:19)
69:19
Now as for him whose record shall be placed in his right hand, he will exclaim: "Come you all!" Read this my record!
When the deeds file is given to the left hand of the evil doers they, with shame and humility, bring their hand with that file to their back side so that it is seen less by the others but of no veil, nothing is concealable on that day.
The words รญรณรรบรรตรฆ รรตรรตรฆรรฐร( (84:11indicates that when the Arabs express it at the time of the outbreak of mishap and cry
รรตรรตรฆรรฐร รฆร . This wailing will be of no use and it will not reach anywhere which means woe to me I am destroyed.
รรตรรตรฆรรฐร Means to destroy. But this cry, wailing and moaning will not reach anywhere and behind it there is
รฆรณรญรณรรบรกรณรฌ รรณรรถรญรรฐร a torrid and a blazing fire.
Then it mentioned the cause of the sinnerโs ghastly destiny and said: It is for the reason that he was incessantly returning to his family and friends happy with whatever committed in his infidelity and sins.
ร
รถรครธรณรฅรต รรณรรครณ รรถรญ รรณรฅรบรกรถรฅรถ รฃรณรรบรรตรฆรรฐร (84:13
The happiness combined with pride. The pride blended with ignorance and ignorance mixed with disregards towards God. The joy and delight which was due to sheer attachment to the world and no concern for the life after death.
It is evident that the happiness and glee is not disagreeable and faulty by nature but the believer must be mirthful by the kindness of the benevolent God and he must be cheerful and jolly in association with the people. The joy which makes one ignores and neglects the God and begins to sink the man in the lustful and lecherous life is prohibited.
And hence it adds: this is because he was thinking he will never return and there was no resurrection going to happen.
ร
รถรครธรณรฅรต รรณรครธรณ รรณรค รกรธรณรค รญรณรรตรฆรรณ (84:14
To the extent of mocking the prophets and when he was returning to his home he was extremely delighted and overjoyed by his ridiculous and rustic attitude.
In the story of Qaroon the rich, arrogant and ignore of the Merciful God, to whom the knowledgeable people of Bani Israel used to say, as mentioned in Quran:
Surat Al-Qaşaş (The Stories) - รรฆรร รรกรร
ร
ร
รถรครธรณ รรณรรรตรฆรครณ รรณรรครณ รฃรถรค รรณรฆรบรฃรถ รฃรตรฆรรณรฌ รรณรรณรรณรฌ รรณรกรณรญรบรฅรถรฃรบ รฆรณรรรณรญรบรครณรรฅรต รฃรถรครณ รรกรบรรตรครตรฆรรถ รฃรณร ร
รถรครธรณ รฃรณรรณรรรถรรณรฅรต รกรณรรณรครตรฆรรต รรถรรกรบรรตร
รบรรณรรถ รรตรฆรกรถรญ รรกรบรรตรฆรธรณรรถ ร
รถรรบ รรณรรกรณ รกรณรฅรต รรณรฆรบรฃรตรฅรต รกรณร รรณรรบรรณรรบ ร
รถรครธรณ รรกรกรธรณรฅรณ รกรณร รญรตรรถรรธรต รรกรบรรณรรถรรถรญรครณ (28:76)
28:76
Verily, Quran (Korah) was of Musa's (Moses) people, but they behaved arrogantly towards him. And we gave him of the treasures, that of which the keys would have been a burden to a body of strong men. When his people said to him: "Do not be glad (with ungratefulness to Allah's Favors). Verily! Allah likes not those who are glad (with ungratefulness to Allah's Favors).
- รกรธรณรค รญรณรรตรฆรรณhe will never return back
This ayat indicates that not believing in the judgment day is the fountain head of ignorance, pride and getting contaminated in the sins.
In the last ayat to negate the wrong belief, said: His God the Sustainer is watching him.
รรณรกรณรฌ ร
รถรครธรณ รรณรรธรณรฅรต รรณรรครณ รรถรฅรถ รรณร
รถรญรรฐร (84:15
Recorded and saved all his deeds in the file to count them on the day of resurrection.
รญรณร รรณรญรธรตรฅรณร รรกรบร
รถรครรณรรครต ร
รถรครธรณรรณ รรณรรรถรรฑ ร
รถรกรณรฌ รรณรรธรถรรณ รรณรรบรรฐร รรณรฃรตรกรณรรรถรญรฅรถ (84:6)
84:6
O mankind, indeed you are laboring toward your Lord with [great] exertion and will meet it.
The perfect expedition of man
รیรรหรรฃรก in the way of the Sovereign Lord, Allah which never can be stopped by death and the life of this world, is very less to fulfill this expedition (to reach the perfection).
And the Almighty Godโs watching with power and irresistibility, to our deeds and he is saving and keeping them as a record. Certainly it is an initial stage of the accounts and their rewards else Mighty Godโs keeping to watch the humanโs deeds is of no use.
Constantly you change
It continued the previous discussion on the excursion in the way of perfection to reach the generous, great and all forgiving God. To emphasis upon that subject the noble Quran said:
รรณรกรณร รรตรรบรรถรฃรต รรถรรกรรธรณรรณรรถ (84:16
I swear by the twilight of the sunset.
รฆรณรรกรกรธรณรญรบรกรถ รฆรณรฃรณร รฆรณรรณรรณ (84:17
I swear by the night whatever it gathers from the dispersed affairs.
รฆรณรรกรบรรณรฃรณรรถ ร
รถรรณร รรรธรณรรณรรณ (84:18
I swear by the moon when it reaches to perfection and transforms into the full moon.
As you all change from one state to another state.
รกรณรรณรรบรรณรรตรครธรณ รรณรรณรรฐร รรณรค รรณรรณรรฒ (84:19)
รรร
Means the light of the day mixed with the darkness of the night. Hence ร
รครรรร gives the meaning of the favor mix with the fear for example: a person loves somebody but the same time he had the fear of an infliction, the beloved person may get and this state of mind is called ร
รครรรร inshiqaq and the person is called รฃรรร.
รฃรณร รฆรณรรณร what does it means? รฆรณรรณร means 1- to gather the disperse thing 2- the return of the birds, animals and even human beings to their abodes and nests at the sunset. As the result it is source of peace and comfort of the entire creatures. And it is counted as one of the most important source to get the secret of the night.
รรกรกรธรณรฅรต รรกรธรณรรถรญ รรณรรณรกรณ รกรณรรตรฃรต รรกรกรธรณรญรบรกรณ รกรถรรณรรบรรตรครตรฆร รรถรญรฅรถ รฆรณรรกรครธรณรฅรณรรรณ รฃรตรรบรรถรรฐร ร
รถรครธรณ รรกรกรธรณรฅรณ รกรณรรตรฆ รรณรรบรกรฒ รรณรกรณรฌ รรกรครธรณรรรถ รฆรณรกรณรรถรครธรณ รรณรรบรรณรรณ รรกรครธรณรรรถ รกรณร รญรณรรบรรตรรตรฆรครณ (40:61)
40:61
IT IS GOD who has made the night for you, so that you might rest therein, and the day, to make [you] see. God is indeed limitless in His bounty towards the man - but most men are ungrateful.
The benevolent God is one who created the night for you to rest and be in peace.
ร
รถรรณร รรรธรณรรณรรณ Gives the same meaning to gather and here it gives the meaning of the perfect light of the moon on the 14th night of the lunar month . As we know that on this night the moon has its own charm and luster. It attracts all the eyes towards itself, its light and shine covers the entire expanse of the earth. The pale light of full moon never disturbs the calmness of the night and even open the way for the travelers in the night. Hence it is the super manifestation of the dominant and merciful God.
The interesting thing here is that which points towards the constant change in the disposition of the nature that occurs in the universe. The Sun covers its face in the veil.
รรร Which is the remaining light of the Sun. At the sunset, the existing creatures soon return to their dwelling place and the moon appears in its full display. Point to be noted that the full moon appears in the beginning of the night. All these vows were swore in to define the sentence รกรณรรณรรบรรณรรตรครธรณ รรณรรณรรฐร รรณรค รรณรรณรรฒ which mentioned that man faces and tolerates inconvenience and pain in the life to reach the perfection, such as
1 รรณรรณรรฒ here gives the meaning of the stages which the man precedes in the excursion towards the ascension.
2 It indicates towards the condition which the man goes from the state of foetus to the death. Some counted them that they have 37 conditions and stages.
3 The ayat pointed towards the various circumstances such as health, illness, delight, sorrows, comforts, hardships, war and peace which the man undergoes in the worldly life.
4 It means the diverse states and extremity which the Human being tolerates on the judgment day till he gets free from the accounts of the deeds and to reach the hell or the heaven due to the result of his or her deeds.
5 It states about the incidents happened upon the previous nations, sweet and bitter and the various kinds of the denials from the opponents which is mentioned in a narration from the Imam Jafar e Sadiq alaihis salam.
It proves the instability of the worldly life and the other sign is the perpetual movement of man towards God, the creator of the universe and the judgment day. As in the previous ayat it is mentioned:
รญรณร รรณรญรธรตรฅรณร รรกรบร
รถรครรณรรครต ร
รถรครธรณรรณ รรณรรรถรรฑ ร
รถรกรณรฌ รรณรรธรถรรณ รรณรรบรรฐร รรณรฃรตรกรณรรรถรญรฅรถ (84:6)
84:6
O mankind, indeed you are labouring toward your Lord with [great] exertion and will meet it.
To reach a decision from the past discussion said: why they do not bring faith?
รรณรฃรณร รกรณรฅรตรฃรบ รกรณร รญรตรรบรฃรถรครตรฆรครณ (84:20
The proves of the truth are clear and evident, the proof of the Godโs unity, the piety and the judgment day, the manifestations of horizons which creates the day and the night, the moon, the sun, the light and the darkness, the sunset and the sunrise, the sunlight and the evening twilight, the concealment of night and the perfect bright moon. The indications of the human bodyโs creation from the period when the foetus lodges itself in the womb and by passing through the different stages, one after another it reaches the stage of perfection as an embryo.
Then from the moment of birth to death the man passes through different phases. With all these clear signs why the man did not bring faith?
Then from the book of genesis (creation) goes towards the book of organization and systematic arrangement and added: why when the Quran is read to them they do not prostrate in submissiveness and obedience.
รฆรณร
รถรรณร รรตรรถรรณ รรณรกรณรญรบรฅรถรฃรต รรกรบรรตรรบรรครต รกรณร รญรณรรบรรตรรตรฆรครณ (84:21
The Quran like the sun light is the proof of itself. The light of its miracles spreads from its different directions and the contents of Quran are bright and obvious proves that it is taken from the fountain head of the revelations.
Every just and neutral spectator of the noble Quran knows that it is impossible the Quran to be the creation of the human brains. That too then the prophet grew up in the period when the society was not literate, with dark environment full of superstitions.
Here by prostration it means to be obedient, submissive with humbleness.
In the next ayat it adds: But the infidels and unbelievers constantly denies the signs of the Almighty God, Resurrection and the Judgment day.
รรณรกรถ รรกรธรณรรถรญรครณ รรณรรณรรตรฆรรบ รญรตรรณรรธรถรรตรฆรครณ (84:22
But they stressed upon their denial, the persistence in their infidelity whose fountain head was enmity and ill feelings, the denial which was not due to the insufficient reason of truth but it was because of the intolerance and following blindly the traditions of their fore fathers to protect their material profits acquires freedom to satiate their lustful devilish desires.
Then in a warning tone said: God, the Exalter knows well whatever they conceal in their hearts.
รฆรณรรกรกรธรณรฅรต รรณรรบรกรณรฃรต รรถรฃรณร รญรตรฆรรตรฆรครณ (84:23
The Majestic God is well aware about their intentions and purposes. The motive of their persistent denial, as much they hide it, the Sublime God have the entire knowledge of it and finally He will definitely punish them all.
In the next ayat it is said: Give them the Good tiding of the torment.
รรณรรณรรธรถรรบรฅรตรฃ รรถรรณรรณรรรฒ รรณรกรถรญรฃรฒ (84:24
The word รรรรร is commonly used for the happy news but here it is used as sarcasm and taunt. In fact the good news of the vast favors of the heaven is for the believers so that the deniers in the hell sink in the sorrows and regrets.
In the end of the Sura describing the fate and the destiny of the virtues believers and said: but those who believe and performed the virtues deeds, for them is the nonstop rewards and without any reduction and compulsion.
ร
รถรกรธรณร รรกรธรณรรถรญรครณ รรฃรณรครตรฆรรบ รฆรณรรณรฃรถรกรตรฆรรบ รรกรรธรณรรกรถรรณรรรถ รกรณรฅรตรฃรบ รรณรรบรรฑ รรณรญรบรรต รฃรณรฃรบรครตรฆรครฒ (84:25)
รฃรณรฃรบรครตรฆรครฒ is taken from the word รฃรค which means to stop or loss. As the favors of the hereafter unlike the attainments of the worlds which are baseless and full of short comings, often blended with unwanted inflictions, responsibilities and obligations. They do not decrease, diminish and die or have any bad results, they are eternal and without any harshness and debts.
Its main purpose is to turn back the infidels and unbelievers towards God by telling: this painful torment returns from those who believe, apologize God, repent and perform Good deeds and the great God, the Dominant give rewards to him constantly and endlessly.
O God, the Sustainer and the Provider, the day when the entire creation is present before your court of justice, make convenient the accounts of our deeds.
O God, the great, Just and high Judge, the way in which the believers move towards you, Guide and help us in this path.
O God the Protector and the Maintainer, we salute before the noble Quran with heartfelt respects. Please grant us the ability to follow rules of the holy Quran.
Ameen O the Provider of the Universe