|
The importance of the family and the duty of the parents to prevent children from straying
The noble soul of the Most Noble Messenger (peace be upon him and his descendants) is restless and afraid lest the tree of prophethood and Imamate shed its leaves and autumn sets in. The Prophet said: Marry and procreate and indeed I will be proud of you above all other nations.[23][79]
Forty Traditions, p. 147.
Your home must be a school, a place where your young ones are taught the principles of Islam, where they are refined morally. You must deliver well-bred, upright youngsters to the schoolteachers and they in turn must edify them further. (235)
10 May 1979 (20 Urdibihisht 1358 AHS)
This call to marry and the high commendation marriage has been given are to encourage marriage and discourage deviation and corruption. Through their teachings, the prophets aim to prevent the development of an unbridled carnal appetite and the establishment of centres of corruption and fornication, they do not seek to quash passions and carnal desires per se, for these are a natural part of manâs nature and must be allowed to perform their purpose.
However, they are subject to restraints. If the teachings of the prophets were realised, then man would become complete in this world, and this gluttony, these injustices, these aggressions and class differences would not arise; in the next world too, which is the most important one, in that life which is eternal, his welfare would be assured. (236)
7 July 1979 (16 Tir 1358 AHS)
When goodness prevails in a society, the people brought up in it will be good, healthy individuals. A family whose members are all sound individuals will bring up sound children, unless, that is, these children enter a corrupt society, which in turn corrupts them.
This is only natural, for the nature of small children makes them very impressionable, and they can be easily influenced by good or bad. If they are brought up in a sound society, they will grow up to be sound individuals, on the other hand if society is corrupt, they will grow up to be corrupt too. (237)
1 July 1980 (10 Tir 1359 AHS)
It was you families who raised these brave youths in your laps, youths who made sacrifices for Islam. (238)
18 December 1980 (27 Azar 1359 AHS)
Our nation must give the situation of these individuals some consideration, the mothers and fathers of these young, misguided boys and girls must give a thought for their children and guide them. We only want what is best for you. (239)
22 June 1981 (1 Tir 1360 AHS)
Time and again I have advised these misguided young people and exhorted their mothers and fathers to counsel their children and prevent them from becoming tools in the hands of criminals. (240)
29 June 1981 (8 Tir 1360 AHS)
Mothers and fathers must give their children careful attention and mind what they do and what goes on with them. They should not allow these helpless girls to fall into their[24][80] trap, these helpless boys to fall into their trap. They should counsel them, but if they pay no heed, then they should report them. (241)
10 August 1981 (19 Murdad 1360 AHS)
The role the family plays in the upbringing of children, in particular that of the mother for infants and the father for teenagers is a very sensitive one. If children are brought up well with salutary teachings in the laps of their mothers and in the care of dedicated fathers, then when they are sent to school, the work of the teachers is made much easier. Fundamentally, a childâs training begins in the pure laps of mothers and in the care of fathers, and when a salutary, Islamic upbringing is imparted, this lays the foundations for commitment to the interests of the country and the countryâs independence and freedom. (242)
22 September 1981 (31 Shahrivar 1360 AHS)
The mothers and fathers of these innocent children, these inexperienced youth,[25][81] must strive to save their beloved offspring from this peril, which threatens to destroy their lives in this world and the next. The crusading and committed nation must be vigilant and persevering and save the youth, who are the countryâs assets and valuable resources, from the evil of these American agents[26][82] who wish to lead them astray. (243)
22 September 1981 (31 Shahrivar 1360 AHS)
Dedicated mothers and fathers should keep a close eye on their children and their comings and goings, so that, God forbid, they donât fall prey to the American-backed hypocrites and the Russian-backed deviators. They should involve themselves in their studies, for the role of the mothers and fathers in protecting their children during their school years is very important and valuable.
They must bear in mind that their children are at an age when they can be deceived by one misleading slogan, which can, God forbid, set them off down a path from which no one can turn them away. The mothers and fathers must remember that they exert more influence than anyone else over their children, and can save them from being sucked into a maelstrom of ignorance and corruption. For this reason, parents should keep in contact with their childrenâs teachers, helping them in this important affair and getting their help.
I hope these young people will secure our cultural, political, economic and military independence of tomorrow, will save us from the malice of the superpowers and be the founders of a real third world. (244)
23 September 1982 (1 Mehr 1361 AHS)
Good conduct towards family members is recommended
Even though all mothers are exemplary, some exhibit special qualities (which put them above the rest). Throughout the course of my life with your respected mother, in my recollections of the nights she spent up with her children and the days she spent looking after them, I found her to have these qualities. So now I exhort you, my son,[27][83] along with my other children, to strive in your service to her after my death and in obtaining her approval. Just as I see she is pleased with you now, strive harder in your service to her when I have gone.
Jilveha-yi Rahmani, p. 47
My son, let me say a few words about personal and family matters then bring this verbose disquisition to an end. My foremost exhortation to you is to respect the rights of your very faithful mother. One cannot count the many rights mothers have and they cannot be rightly fulfilled. One night of a motherâs life with her child is worth more than a lifetime of a dedicated fatherâs.
The affection and compassion that shine from a motherâs radiant eyes hold a glimmer of the compassion and kindness of the Lord of the worlds. God the Blessed and Exalted has imbued the hearts and souls of mothers with the light of his own divine compassion such that none can describe and no one save the mothers can understand. And it is this everlasting compassion that has given mothers a heavenly-like tolerance in the face of suffering and hardship from the time of conception, throughout pregnancy, during childbirth and throughout the years of the childâs life from infancy up to the end.
She endures hardship and suffering in a way that the father cannot endure even for one night. The tradition which says âHeaven is under the motherâs feetâ[28][84] is absolutely true. It has been explained in such a subtle fashion because of the significance of the matter and to show children to search for happiness and the gardens of heaven under the blessed feet of their mothers, to respect them as they would Almighty God and to seek the approval and satisfaction of God the Most Holy in their approval and satisfaction.
Jilveha-yi Rahmani, p. 47
And my last words of advice to Ahmad are to bring his children up well, to acquaint them with Islam from an early age, to take good care of his respected mother and to help all of his family and dependants. May Godâs peace be upon all the virtuous.
I ask all my kinsmen, especially my children, to forgive me for any failings, neglect or unfairness I may have shown them, and to pray that God will show me mercy and forgiveness, and He is the most merciful. I humbly ask God the Beneficent to grant my kinsfolk success in persevering in His way and following the path to happiness, and to bathe them in his extensive mercy.
Jilveha-yi Rahmani, p. 48
And I exhort Ahmad, my son, to treat his kin, especially his sisters and his nephews and nieces, with love and affection, and to be good, generous, pleasant and respectful towards them. I exhort all my children to treat one another with kindness and generosity, to be of one mind and tread one path, the path of God and His deprived servants, for well-being and happiness in this world and the next can be found through this.
And to Husayn,[29][85] who is the apple of my eye, I advise him not to neglect religious studies nor waste the talent God has given him, to treat his mother and sister with kindness and generosity, to disencumber himself from attachment to this world and to set out on the straight path of worship and servitude while still young.
Jilveha-yi Rahmani, p. 48
In addition to greeting all the family members and relatives and asking them to show courtesy and tolerance towards one another, to harbour no fear and resort to no other policy, for that which Almighty God has preordained will come to pass, it is necessary to draw your[30][86] attention to this point: if you seek Almighty Godâs approval and mine, then treat your mother, sisters, brother and relatives with unlimited kindliness, for all are in need of your courtesies. I ask you to treat everyone well.
When I was being taken away I was told that the family could come with me if I so desired, again, here, this was repeated, but even though I would dearly love to see you all, I will not agree to your coming for I know how difficult it would be for you all and your respected mother here in a strange place.[31][87] God willing, I will be taken care of here. (245)
4 November 1964 (13 Aban 1343 AHS)
Concerning your mother, sisters, Ahmad,[32][88] and other relatives, it is necessary for me to stress that Godâs approval and mine will be found in your good conduct towards them. Your mother is truly in need of your help; you must keep her happy in every respect, both materially and psychologically. Do not let her worry and provide for her comfort. (246)
10 November 1964 (19 Aban 1343 AHS)
I am sure there is no need to remind you to treat your mother and your dependants with the utmost kindness and affection, in particular oblige your mother, for that will please Almighty God. (247)
14 November 1964 (23 Aban 1343 AHS)
Complete texts of some of Imamâs speeches about the role of the family and women in the training of the next generation
Imamâs speech on the sensitive role played by mothers in the upbringing of their children and consequently in the rectification or degeneration of society
In the Name of God, the Compassionate, the Merciful
You ladies have the honour of being mothers, which puts you ahead of the men. You have the responsibility for training children in your laps. The motherâs lap is the first school a child has. A good mother brings up a good child, but, God forbid, if the mother is misguided, the child brought up in her lap will also be misguided. For children have a particular affection for their mothers, which they have for no one else, and when in their laps, all they wish for they find in their mothers, she is their everything. What she says, how she acts, her nature, all have an effect on a child.
When the child is in his motherâs lap, which is his first class, if he is taught virtuousness, morality, goodness, he will grow up with a good nature, with that purity of spirit and goodness of deed that has been nurtured in him. While in her lap, the child will begin to imitate his mother, so that if he sees she is good-natured, her words and actions kind and good, he too will behave likewise. For his mother is the one he patterns himself on, and what she instils into him will prove the most effective training.
You bear the great responsibility for the training of your children from when they are very young and easily influenced, when they quickly pick up things they are taught, good or bad. Since in the beginning these children are raised in your care, you are the ones responsible for their actions. If you raise a good child, that child alone may secure the well-being of a nation, just as, God forbid, if you raise a bad child, he may be the cause of corruption in society. Do not think of your child as merely a child, one day, when he enters society, he may become a leader of the society and, if not brought up well, he could lead it into corruption.
Take the example of Iranâs experience under the Pahlavis. Their corruption was not merely evident in the fact that they stole our resources, or handed the country over to others with both hands, giving them whatever we had. No, for worse than this, they made others in this country corrupt like themselves, thieves like themselves, so that now when we want to find a healthy, upright individual we have to search for one, we have to grab a torch and search for someone who is sound, who is not a thief, who is trustworthy and honest, someone who would not betray his country.
Such individuals are today very scarce, the reason being that for fifty odd years these people led this country and wreaked havoc on it, and because they themselves were corrupt, those in their circle also became corrupt as did others close to them. The blight started at the top and spread down to the lower levels until corruption permeated everywhere, such that today there is a scarcity of sound, morally upright individuals in our country.
There are a few, but only a few, and this is because for over fifty years the Pahlavis impaired our human resources, damaged them in a way that they did not damage our national resources, those they simply stole. It was the human resources that were the important ones. If a person, a shah, or a state leader is a morally refined, sound individual, then those around him will also be good people and their good deeds will, in turn, encourage others to act likewise. At one time you may see that if for twenty years a righteous ruler holds sway, then in that time a whole country can be made righteous and just.
The reason why we insist on having an âIslamicâ republic is that Islam seeks to create morally refined individuals. The Qurâan is a book designed to create true human beings, the prophets came to ameliorate mankind, [and] they had no other task but this. Throughout their lives, the great prophets and the Immaculate Imams (upon whom be peace) strove to educate the people. God the Blessed and Exalted sent the prophets to purify and reform mankind.
If a person who leads a community, a mullah who leads a community, is a reformed, righteous individual, the community too will become a righteous one, for the people take their example from him. If a government is a sound, righteous one, the people too will become righteous, for they take their cue from them. This process must begin in the laps of you mothers, with your children.
Your children must be trained well; they must be given a sound, Islamic education while they are in your care. For it is to your apron strings they cling, it is you they follow around, your moves they watch and your words they hear. So let them not hear a lie from you lest in the future they become liars. For surely, if they hear lies from you and then from their fathers, they will become liars, but if they see that both are good, morally sound people, then they will become the same.
When you deliver such children to the school system, if there they are taught by sound teachers, then when they leave the system and enter society they will make society a sound, morally upright one. God willing you ladies will at some time become teachers, and those of you who are not mothers already will be so in the future, God willing.
In your role as mothers you should bring your children up well, in your role as teachers you should train them well and hand over to society sound, upright individuals and in so doing create a sound society. If, God forbid, the opposite is the case, you too will suffer as a result, just as in the same way you will benefit from any good deed they do, for you are the source of that good deed. There is a reckoning, either a penalty or a reward. If, God forbid, you hand over corrupt individuals to society and they perform corrupt deeds, you will suffer as a result.
I ask God, the Blessed and Exalted, to grant all you ladies and gentlemen success, health and happiness.
Peace be upon you and also the mercy and blessings of God. (248)
13 May 1979 (23 Urdibihisht 1358 AHS)
Imamâs address to a gathering of ladies from the families of scholars at the theological school in Qum
In the Name of God, the Compassionate, the Merciful
âO Apostle! Sufficient unto thee is God and those who follow thee among the believers,â (Qurâan 8:64).
Such pride this verse evokes in the believers, such a responsibility it brings for them. It evokes pride because although God the Blessed and Exalted alone is sufficient and one in His omnipotence, everyone else being insignificant compared to Him, He gave the believers, and this includes the women, the honour of mentioning their name alongside His own blessed name and telling the Prophet that He and the believers, those who follow him, both male and female, are enough for him: âSufficient unto thee is God and those who follow thee among the believers.â
What an honour this is for us, for the believers, for you devout ladies, to be mentioned in the same line as God, and what a responsibility this brings for us all. In this verse, God the Blessed and Exalted is telling us that we must protect Islam, the Noble Prophet of Islam and all those associated with him, and we must uphold the laws and aims of Islam. We have been commissioned to protect Godâs religion, to uphold divine aims.
You believing women, who are from the families of religious scholars, who are from the household of prophecy, you more than anyone else have a fundamental role to play in upholding the aims of Islam. God has favoured us by saying that along with Him, we should protect the religion of Islam. âSufficient unto thee is God and those who follow thee among the believers.â
Respected ladies! You are all responsible; we are all responsible. You are responsible for the upbringing of the children; you have the duty of nurturing virtuous children in your care to hand over to society. We all have this duty, but it is in your care that they receive a better upbringing. A motherâs lap is the best school for a child. You have a responsibility towards your children, towards your country; you can train your children so that one day they make the country flourish. You can train children to uphold the aims of the prophets.
You yourselves must be both guardians and the trainers of guardians, for your children are the next custodians. Train them well. Your homes must be places where children are given both religious instruction and formal learning, where they are taught moral edification. The future of these children is the responsibility of the mothers and fathers, but that of the mothers is greater. They are honoured more than the fathers, the motherâs influence on the childâs psychology is greater than the fatherâs.
You are responsible; we are all responsible; God, the Blessed and Exalted, has made us all responsible and has said in this noble verse: âSufficient unto thee is God and those who follow thee among the believers.â Those among the believers who follow Islam, who follow the Messenger of Islam, these are the people who are sufficient for the Messenger.
This is a great responsibility which all the people, all the followers, all those who follow the Messenger must undertake. This mark âSufficient unto thee is God and those who follow thee among the believers,â must be on their foreheads. They must protect Godâs religion, Islam and the Most Noble Qurâan.
They must not tremble in the face of these impotent insurrections that these inhuman elements create in Iran, nor fear these feeble insurrectionists who assassinate people thinking they can terrorise the nation. Our nation will never be intimidated by such tactics and our movement will never be assassinated.
By assassinating individuals they will not be able to assassinate the movement. Our movement is rooted even without such personalities as the late Mutahhari,[33][89] Mr. Hashemi[34][90] and others. God the Blessed and Exalted and those who follow the Prophet from among the believers are sufficient, the nation is sufficient. Our nation has found its way, there is no fear, we will never allow these assassinations to intimidate us, nor will we return to the past or permit the East or West to ever again interfere in the affairs of our country.
May God keep you believing women who participated greatly in the Islamic movement and who are now helping the needy. Your help is very valuable. The ladiesâ help is several times more valuable than that of men.
May God protect you, may He keep you so that you may carry on your job of training human beings, a job that the prophets were also assigned.
May Godâs peace be upon you all, and also His mercy. (249)
26 May 1979 (5 Khurdad 1358 AHS)
Imamâs address to a group of ladies from Dezful
In the Name of God, the Compassionate, the Merciful
As you yourselves now say, you ladies are teachers. You have two noble occupations, two very noble jobs. One is to raise your children well, which is much more important than all other jobs. If you hand over one good individual to society, this is better for you than owning the whole world. I cannot describe how honourable it is for you to bring up your children to be virtuous human beings.
So one of your jobs is to bring up good children. It is in the laps of mothers that true human beings must be produced, for the first stage of their education is in the laps of their mothers. The affection a child feels for his mother is greater than any other, none can compare with the love that exists between a child and his mother.
Children learn better from their mothers; they are influenced more by their mothers than they are by their fathers, teachers or lecturers. While your children are in your laps give them an Islamic upbringing, teach them to be upright human beings so that when you send them to primary school you send sound, morally upright and well-behaved children.
So one of your jobs is to educate your children. Unfortunately, during the rule of the taghut, they tried to take this profession away from these mothers, so they propagated views that questioned the womanâs role as a mother, they disparaged this noble occupation and made it seem unimportant in the eyes of the mothers. For they wanted to distance the mothers from their children, they wanted the children to be brought up in nurseries and the mothers to go doing the things they wanted them to do.
A child brought up in a nursery is not the same as one raised in his motherâs lap. When a child is brought up in a nursery by strangers without his motherâs care and affection, he will develop a complex. Much of the corruption from which society suffers stems from these children who have grown up with a complex. Major complexes are created when a child is separated from his mother. A child needs his motherâs affection, therefore this profession, which was also the profession of the prophets, for they too came to make true human beings, is your primary one: to give your child his primary training.
Another honourable profession has also been assigned to you, for you are also teachers and the responsibility this job brings with it is as great as the honour. As teachers, your job is to develop man, the same task that the prophets were assigned. The prophets, from the first to the last, came to train and develop mankind; indeed this is the whole point of their coming.
The Most Noble Messenger was a teacher of man, as was Hazrat Amir (Imam `Ali, upon whom be peace) after him. Their teachings are meant for the whole of mankind whereas you teach only a portion, your profession is the same as theirs, only on a smaller scale, their teachings are far more extensive.
So this profession of yours is also a very honourable one, and the responsibility it carries with it is very great, in the same way as the responsibility of the prophets was very great in their task to develop man, a task which they accomplished. Your profession is the profession of the prophets, it is a very honourable one and your responsibilities the same.
You must be mindful of giving these children in your care a religious upbringing, a moral upbringing. If you hand over one committed, virtuous child to society you may see that one day he is the one who reforms society, for it is possible for one individual to reform society.
Likewise if, God forbid, this child leaves your laps an unscrupulous individual, if he leaves the care of you who are teachers an immoral person, then it is possible that he will corrupt society, and you will be the ones responsible. If you train your children properly, it will bring with it honour such that likens to that the prophets enjoyed. If, on the other hand, you bring your children up to be immoral, God forbid, they could possibly corrupt a whole society.
May God protect you and grant you happiness. May you be good teachers for your children and for the girls who come to you for training, God willing.
Peace be upon you and also the mercy and blessings of God. (250)
11 June 1979 (21 Khurdad 1358 AHS)
Imamâs address to a group of ladies
In the Name of God, the Compassionate, the Merciful
Greetings to you great women who through your counsel wish to lead us to the right path. Greetings to the ladies throughout the country who acted as teachers to the men during this noble movement, and who remain so today. Foreign hands tried to turn these esteemed members of society, in whose capable hands the sound structure of countries rest, to turn you ladies, who have the job of building Iran and building the men, into dolls and playthings in the hands of corrupt individuals.
However, praise be to God, they did not succeed. The plan was this: to induce these influential members of society, from whose laps spring influential men and women, to stop caring for their children themselves and to place them instead in nurseries and other such places, thus depriving these mothers of their right to exercise their motherly duties and love to the full, and keeping these children from their mothersâ supervision. In this way they could prevent children from being trained in their mothersâ laps and from becoming individuals who would act for their country and for beloved Islam.
Through the ignominious scheme for the unveiling of women devised during the reign of that dim-witted thug Riza Khan, they conspired to change this beloved segment of the population whose role it is to develop society, into one that would corrupt society. And their plan was not aimed only at you ladies. It also sought to corrupt the young men too by luring them into centres of corruption, and by training them in such a way that were their country to fall into the hands of others they would remain indifferent or even assist in its capitulation.
If this movement, this Islamic revolution, had achieved nothing other than the transformation that has taken place in our women and our youth, this alone would have been enough for our country. There are individuals around who like to tell people that this revolution has achieved nothing. They are people who sneer at this transformation, which has taken place in you because it is detrimental to them and to the plundering powers.
Through their malicious propaganda they try to make you believe that nothing has changed. But what better demonstrates that change than a gathering such as this where you ladies are present, than the moral agenda you have set yourselves or the unqualified trouble you go to for the needy and homeless? If this were the time of the former regime, then such gatherings would not take place, nor would the all-encompassing activities of the ladies who form one half of Iranâs population and who educate the other half.
The role of the women in society is much more important than that of the men, for in addition to being active members of society in all fields, the ladies also raise active members. A motherâs service to the community is much greater than that of a teacher, indeed of anyone else. And this is what the prophets wanted, they wanted women to be people who train society and bestow upon the community lion-hearted men and women.
Those who sought to deprive this country of all its gifts, of Islam, morals and good deeds, and drag the people into centres of corruption, now see as you enter society and serve society that their plans for you and the men have come to naught. For this reason, they are raising their voices, insisting that nothing has happened, that the situation is just as it was under the former regime and nothing has changed from the time of Riza Khan and his son.
This is mere propaganda, which contradicts what is evident to all the men and women throughout the country, that a change has occurred in the people and in the value systems prevalent in Islamic countries, particularly Iran. For whereas under the former regime oneâs consequence and standing were measured by obnoxious make-up, by what one wore and in what kind of house one lived, the values found today in Islamic countries, particularly in Iran, are human, moral values.
These values have come about because of the change that has taken place in the ladies. Those who once liked to show off amongst the female community with their costly clothes and pernicious make-up are now condemned and stand shamefaced. In those days, our Muslim ladies were embarrassed wearing Islamic dress, and the deprived classes who observed the Islamic dress code felt ashamed of the way they dressed before the affluent, but corrupt, classes. Today the opposite is true, and now one of those people who once put on such corrupt displays of make-up and dress would be ashamed in your midst.
This transformation is the greatest to take place in our society. Those of our women who were typical of the Muhammad Riza and Riza Khan era have now returned to being Zaynab-like women and followers of Fatima. In those days, they were followers of European fashion waiting for the latest designs to arrive; today they are followers of a school of thought and accept that which Islam approves of.
This is the greatest transformation to take place in our society, make sure it lasts. Be alert so that corrupt hands, corrupt pens and corrupt words cannot deceive you and return you to your former state. Pursue this path, all of you, you millions of men and women, pursue this path as you are doing and do not pay any attention to what they say or write.
Think for yourselves; donât simply bow to the ideas of others. Try to be useful for your country, guide the men and counsel the statesmen. Be good mothers for your children, good advisers to society and hard workers for the needy, as, praise God, you already are. You are already active throughout the country doing things that need doing. You are taking care of children who have no refuge, helping the needy and homeless, comforting them and showing them kindness. This is a great service, which carries much merit before God, the Blessed and Exalted.
May God guide all the ladies and men to this straight path, which you ladies are now following. May the other segments of Iranâs population also follow that same right path which you are now treading sincerely and without a thought to self-indulgence. The nation must realise that this kind of talk and the mistakes government officials sometimes make are not significant enough to harm our Islamic Republic.
I ask God, the Blessed and Exalted, to quickly bring an end to these disagreements which exist among people in the different echelons of society, from the countryâs officials down to the ordinary people, so that everyone together can work towards leading this country to the straight path, to making it flourish and to promoting Islamic and human morals in all segments of the population.
My advice to all sections of society, whether the ladies, the youth or the men, is that they must not think they have to differ with one another over the issues which arise in Iran. The differences that arise among those in the upper echelons will be solved, God willing, but if you start fanning the flames of this dissension, you may actually be preventing a solution from being found.
You, the masses, must remain united and not pay any attention to these problems, which arise among the officials. Always be mindful of the fact that it is your ideological unity which can bring happiness and well-being to this society, and that disunity can perhaps, God forbid, lead to the special favour God has bestowed upon you being taken away and your country becoming once again that which it was and which for so many long years you had to suffer.
If disagreements arise among the people which lead, God forbid, to us being defeated in the war or to it being prolonged, the blame will lie with those who fan the flames of these disagreements and who create unrest in the streets and the bazaar. Muslims, believers and those committed to God the Blessed and Exalted should pay no heed to these elements in society who are the remnants of the former regime, or to corrupt individuals among the people, for they simply want to push you into the arms of the West or East. Be vigilant and take pains to solve the differences yourselves. Urge the quarrelling parties to settle their disputes.
I ask God, the Blessed and Exalted, for the happiness and well being of the Islamic nations, for you ladies, for all the Muslim women and all segments of the population. I beseech God the Blessed and Exalted to grant victory to the armies of Islam over the forces of unbelief. May God grant you all happiness and success in helping your fellow man.
Peace be upon you and also the mercy and blessings of God. (251)
16 March 1981 (25 Isfand 1359 AHS)
|